아는만큼 보인다

The Taeeulju Mantra is like oxygen for living things

영어로 보는 도전

The Taeeulju Mantra is like oxygen for living things

 

The sound hoom within Taeeulju Mantra represents the origin, the root of the universe. As you utter hoom, reflect upon this: ①the truth of all existence lies within the sound you speak. It is for this reason that hoom is considered the seed-the core.

 

②Within hoom lies the principle and essence of all existence. The resplendence of the mind, the fount of all awakenment, and the mind of dao are all concentrated within the sound hoom.

The mantra of returning to one's roots, the Taeeulju Mantra

영어로 보는 도전

The mantra of returning to one's roots, the Taeeulju Mantra

 

①Now is the age when all existence seeks out the beginning and returns to its origin, for such is nature’s principle. Humanity must also seek out and return to its origin, and so in terms of mantras, all people must chant the mantra of seeking out the beginning and returning to the origin.

②The mantra of seeking out and discovering one’s self and one’s roots is the Taeeulju Mantra.

③None can preserve their life at the time of gaebyeok without chanting the Taeeulju Mantra. You must chant the Taeeulju Mantra until your body smells of its scent! At the coming time of gaebyeok, people will perish while arriving, departing, standing still, eating, sleeping—but the Taeeulju Mantra will be your deliverance.

④If you chant the Taeeulju Mantra, you shall make salvation yours and deliver people across the world, who shall be the seeds of the Later Heaven’s Immortal Paradise of Creation-Transformation.

The Ultimate Goal of Life Is to Meet the True God

영어로 보는 도전

The Ultimate Goal of Life Is to Meet the True God


Sangjenim’s truth is the cosmic principle; the cosmic principle is Sangjenim’s truth. The manner in which heaven and earth undergo change based upon the fundamental principle of birth, growth, harvest, and rest—this is Sangjenim’s truth. “Truth has its roots in nature.” This means that truth lies completely within nature.

 

I often say, “No one demands payment for a fresh breeze, and no one demands payment for the bright moon.” Like a fresh breeze and the bright moon, Sangjenim’s truth is an impartial dao for all in heaven and earth. Everyone in the world has the same right to practice Sangjenim’s truth.

 

Why did God come into the world? He came to the world to conduct gaebyeok—to undertake the renewal of the world. Sangjenim, the True God, must personally come to the world to conduct the dao of gaebyeok for the salvation of multitudes, and so He was compelled to incarnate on earth. Sangjenim came into the world and—in accordance with His words, “Saving lives and healing the world is the dao of sages” (Dojeon 2:56:8)—He established the principle that humanity would attain salvation by dwelling within His truth at the time when heaven and earth wage gaebyeok. This done, He returned to heaven.

 

Therefore, the ultimate goal of life is to meet the True God, who entered and departed this world as a mortal! It is to meet the True God, who incarnated in the age of the fruition of heaven and earth and who established the great dao, the great truth, of delivering life from certain death! All the ancestral spirits yearn for their descendants to embrace the truth of the True God so that they will be blessed and live in glory. This is the ultimate aim of the universe’s cultivation of humanity.

God of All Humanity and Spirits

영어로 보는 도전

God of All Humanity and Spirits

Sangjenim is also called Gahng Jeung-san Sangjenim, which references both His surname and His honorific dao name. In other words, the holy name of the True God who incarnated to harvest the human world is Gahng Jeung-san. It is for this reason that the dao organization that bears the truth of the True God is called Jeung San Do (“The Dao of Jeung-san Sangjenim”).

 

Now, simply because Sangjenim incarnated into this land does not mean that He is only God of the Korean people. Although His homeland on earth was Korea, Sangjenim is God of the Japanese, God of the Chinese, God of the Indians, God of the Americans, God of the Middle Easterners, God of the Europeans. He is God of the entire earth—of all humanity. He is the True God of the entire humanity of the fifty-thousand years of the Later Heaven. He is the all-encompassing Absolute Being.

 

In the coming of the times, the East and the West, existing under the same sky on the same earth, will both undergo the same gaebyeok. Under the single dominion of the principle of heaven and earth, everything and everyone will encounter gaebyeok in the same way.

 

In the coming of the times, when cosmic autumn begins, the gaebyeok of humanity will be waged by heaven and earth. This means that the myriad peoples of the world, all living under one sky, will suffer the same Autumn Gaebyeok.

 

This is the reason why the one God came into the world! Just as there are not two suns in the sky, there is but one God. Sangjenim is not only God of the many people living in this world, He is God of the countless spirits who have come into being since the beginning of humanity’s history and who now fill the celestial realm of the universe. Sangjenim is God of all that exist in the universe. God of all, as the Supreme Governor of all, rules over spirits and humanity. All living beings cannot but dwell within the bounds of the supreme authority of the True God.

Sangjenim, the Supreme Governor, Who Tailors the Three Realms at Will

영어로 보는 도전

Sangjenim, the Supreme Governor, Who Tailors the Three Realms at Will

As the Supreme Governor of the Universe, Sangjenim incarnated into this world.

 

The Korean word for “to govern” is juje: ju means “to assume” or “to assert”; je means “to rule,” “to fashion,” or “to tailor.” Therefore, in the context of Sangjenim, juje connotes ‘to tailor the world as if tailoring a piece of fabric, in accordance with the need to fulfill His great vision.’

 

Sangjenim is the Supreme Governor, who tailors heaven, who tailors earth, and who tailors humanity at will. Wielding supreme authority over the three realms, Sangjenim is the Absolute Being who tailors the affairs of heaven, the affairs of earth, and the affairs of the human world according to His vision and will.

 

But what does it mean to ‘tailor’ the three realms according to His will?

 

Consider the grand historical achievements that took place during the cosmic spring and summer of the Early Heaven. There were positive achievements; there were negative achievements. Using these achievements as raw material, Sangjenim—employing the most optimal means—combined the principle of heaven, the principle of earth, and the principle of human affairs to devise a new archetype for the tides of the new world.

 

Sangjenim is the Supreme Governor the Universe. United with heaven and earth, He is one with their virtue; united with the sun and moon, He is one with their resplendence; united with the four seasons, He is one with their order; united with the spirits, He is one with their fortune and misfortune. Sangjenim is the master of heaven and earth. He is the Supreme Governor of the Universe who rules over heaven and earth and governs humanity’s history.

The True God Who Harvests the Seeds of Humanity

영어로 보는 도전

The True God Who Harvests the Seeds of Humanity

During the earth year, a farmer adapts to heaven and earth’s order of time: he sows seeds in spring; tends to his crop by weeding it in summer; and harvests his crop, if heaven and earth allow fruition, in autumn. In the same way, there is One who cultivates human beings during the cosmic year—the Absolute God of the Universe, He who is Okhwang-Sangjenim.

 

Now, what does Okhwang-Sangje mean? In the realm of heaven, the dwelling place of the Ruler of the Universe is called the Jade City. God who dwells in the Jade City is Okhwang-Sangjenim (“Jade Emperor of Heaven”). The title Sangje is comprised of the words sang (“supreme”) and je (“king”). Sang signifies “the highest of all,” “there is nothing higher,” “there are none higher.” Je, which means “king,” originally meant “God.” And so, Okhwang-Sangje means “the most supreme God, the Primordial God, who rules all of existence from the Jade City.” To say that Sangjenim rules all of existence does not mean that He does so arbitrarily. He rules in concord with the principle of nature, in the same manner that a farmer tends to farming by employing nature’s principle.

 

Just as a farmer harvests his crop when autumn arrives, Okhwang-Sangjenim of the universe, the True God, inevitably incarnates into the world to harvest the cultivated humanity during the epoch of harvesting the seeds of humanity through the gaebyeok of humanity. It is for this reason that, at the arrival of the harvest season of the summer-autumn transition, the True God incarnated into the human world to conduct the harvest of humanity!

 

We have been born in an era in which heaven and earth will strike down all. Fortunately, the True God came into the world and taught the means of selecting the seeds of humanity before returning to heaven. He conveyed these means so that we can survive and save many others.

The work to live well and be blessed

영어로 보는 도전

The work to live well and be blessed

To conclude, practice firmly your belief in Sangjenim, the True God of all times, past and future, and of all humanity. Have firm belief in Sangjenim, who is the only Ruling God of the universe, and save other people as well as yourself at the time of gaebyeok. ‘This is the work through which I live, others live, and all will prosper’—this is the message of the True God. This is my benediction, my wish for you to live happily, transferring your blessings to your descendants, for the fifty thousand years of the Later Heaven.

 

I am not forcing you to do so. If you don’t want to do so, then don’t. This is the work that carries out the greatest vision since the beginning of heaven and earth—the work to live well and be blessed. In this cosmic year, there has never been a work of such great vision as this one, and there will not be one in the future.

 

[The saying goes:] Among destinies, there is ‘the destiny’; among times, there is ‘the time’; and among people, there is ‘the person.’ And Sangjenim said: “It is heaven that devises and humanity that accomplishes”(Dojeon 4:3:1). I am telling you to be ‘the person’ at ‘the time’ with ‘the destiny’—to be the workers who accomplish what the True God has devised, on behalf of heaven and earth. Be these great people and be blessed!

A new world of mutual life-giving and life-saving will emerge

영어로 보는 도전

A new world of mutual life-giving and life-saving will emerge

Those aware of the world’s tides possess the qi of life. Those ignorant of the world’s tides possess the qi of death. In this world in which we now live, we will all die if we are not aware of the time. Even though you are a hundred years old, if you don’t know the time, then you are still a child. You must know in what period of time you live. It is the time of the gaebyeok of heaven and earth.

 

Some people say, “Whatever happens in this world, I won’t die. What do heaven and earth have to do with me?” But humans come and go in accordance with the principle of the universe. As I have always said, if it were a peaceful time, or if it were the time of cosmic spring and summer, you wouldn’t have to believe in any of this. You could live peacefully without knowing all of this.

 

But it is the time when the cosmic summer changes to cosmic autumn. The destiny of fire will give way to the destiny of metal. This is impossible to avoid. It is the true way of the great dao of heaven and earth.

 

The order of heaven and earth’s birth and growth will come to an end, and the order of harvest and rest will follow. The world of mutual conflict and domination will change to a new world of mutual life-giving and life-saving.

One united culture of maturation will emerge

영어로 보는 도전

One united culture of maturation will emerge

This period of time in which we live is the summer-autumn transition between the early 60,000 years and the later 60,000 years. Heaven and earth sowed human seeds in cosmic spring, and just as a field becomes overgrown with grass, the earth has become overpopulated through the propagation of humanity during the cosmic summer. We have now reached the time when heaven and earth harvest the seeds of humanity. Just as seeds are sown in spring, nurtured in summer, and finally matured in autumn, the seeds of good lineages--specifically, the seeds of the ancestors of three, four, or many thousands of years ago who lived righteously for the wellbeing of their country and for other people--will be selected at this time.

 

When autumn comes, only the human beings from truly good lineages will bear fruit and survive gaebyeok, and also, material culture and immaterial culture will be united and an integrated culture of unification will be established. So, the various fields of culture will emerge from this as one united culture of maturation. In terms of Sangjenim’s truth, it will be the culture of oneness between sovereign, parent, and teacher.

 

Through Sangjenim’s truth, new life will be gained, dao will be accomplished, and virtue will be established. It will be the world of Sangjenim. Since Sangjenim conducted the Work of Renewing Heaven and Earth, it has been and will be Sangjenim’s heaven, Sangjenim’s earth, and Sangjenim’s humanity. This world proceeds in accordance with Sangjenim’s great ideals. Whether you believe it or not, know it or not, the order of the universe has been established in this way, so as a human living in this reality, you must understand this.

What is the purpose of heaven and earth

영어로 보는 도전

What is the purpose of heaven and earth


During this hour, I would like to teach you again about the universe, the Government of Creation-Transformation, and the principle of change within the universe.

 

All life forms arise and exist within the order of nature in accordance with the principle of the universe. And the principle of the universe is the framework of all things. By knowing this principle, you can solve all the problems of the world--so you must know it. Everything in the universe, no matter what its form, manifests in accordance with the principle of nature.

 

The purpose of heaven and earth is, in short, spring-birth and autumn-death; spring gives birth to all things and autumn brings death to all things. This is in accordance with the cycle of birth, growth, harvest, and rest. Spring gives birth to life, summer nurtures it, and autumn gathers its essence to bring to fruition both the tangible and intangible things. Applying this principle to culture, specifically, tangible culture is mechanized or material culture, and intangible culture is moral or spiritual culture. Both of these will be united to form the integrated culture of maturation--this is the purpose of heaven and earth.

 

“Now is the age of heaven and earth’s achievement of their purpose. The Autumn God embraces the mandate of governing all beings to gather all enlightened knowledge for the greatest of all fulfillments--such is gaebyeok” (Sangjenim, Dojeon 4:19:1-2). Gaebyeok means that heaven and earth cultivate humanity, and they harvest the seeds of humanity.